Какую проблему поднимает лесков в произведении левша. Проблема сказа в творчестве Лескова («Левша», «Очарованный странник» и др.). Другие сочинения по этому произведению

Сочинение

В наше время, когда “американизация” отечественной культуры идет полным ходом, когда голливудский ширпотреб вытесняет с экранов российские фильмы, а вместо “Пушкина и Гоголя” с базара несут “Плейбой” и “ножки Буша”, особенно полезно обратиться, к сатирическому творчеству Лескова.

Тульский Л^вша, несмотря на все посулы англичан, остается верен своей неблагодарной, но милой сердцу родине. Название произведения полностью звучит так: “Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе”.

Превалирует тема беспокойства автора об ущербе преклонения перед иностранным. В данном повествовании Платов противопоставлен комическому образу самого государя: “…А Платов на эти слова в ту же минуту опустил правую руку в свои большие шаровары и тащит оттуда ружейную отвертку. Англичане говорят: “Это не отворяется”, а он, внимания не обращая, ну замок ковырять. Повернул раз, повернул два - замок и вынулся. Платов показывает государю собачку, а там на самом сугибе сделана русская надпись: “Иван Москвин во гра де Туле”. Англичане удивляются и друг дружку поталкивают: ох-де, мы маху дали! А государь Платову грустно говорит: “Зачем ты их очень сконфузил, мне их теперь очень жалко. Поедем”. Сели опять в ту же двухсветную карету и поехали, и государь в этот день на бале был, а Платов еще больший стакан кис-лярки выдушил и спал крепким казачьим сном”.

Левша еще не появился в повествовании, но уже расставлены акценты, уже комедийное начало заявлено, противостояние выявлено. Впрочем, это сделано и в первом абзаце, с великолепным мастерством утонченного стилиста: “Объездил он все страны и везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели, но при нем был донской казак Платов, который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, все государя домой манил. И чуть если Платов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: “Так и так, и у нас дома свое не хуже есть”, - и чем-нибудь отведет”.

Посетивший Лескова литературный критик В. В. Протопопов записал за ним: “Я люблю литературу как средство, которое дает мне возможность высказывать все то, что я считаю за истину и за благо; если я не могу этого сделать, я литературы уже не ценю: смотреть на нее как на искусство не моя точка зрения…” При этом Лесков готов был признать, что “благородством направления” искупается даже недостаток художественности. “Разумеется, - добавлял он, - гармонически целостное сочетание и той и другой - это высшая ступень творчества, но достижение ее выпадает на долю только настоящих мастеров, взысканных большими дарованиями”.

Думается, что именно в “Левше”, где автор использовал нестандартную стилистику, было достигнуто высокое “гармоническое сочетание” художественности и направления. Вот едут государь и казак Платов домой, друг на друга обиженные. По-всякому можно описать эту поездку. Лаконично, в стиле газетного очерка, растянуто, с бытовыми, дорожными подробностями. Лескову хватает одного абзаца, искрящегося юмором: “Они и ехали молча, только Платов на каждой станции выйдет и с досады квасной стакан водки выпьет, соленым бараночком закусит, закурит свою корешковую трубку, в которую сразу целый фунт Жукова табаку входило, а потом сядет и сидит рядом с царем в карете молча. Государь в одну сторону глядит, а Платов в другое окно чубук высунет и дымит на ветер. Так они и доехали до Петербурга, а к попу Федоту государь Платова уже совсем не взял. “Ты, - говорит, - к духовной беседе невоздержен и так очень много куришь, что у меня от твоего дыму в голове копоть стоит”. Платов остался с обидою и лег дома на досадную укушетку, да так все и лежал да покуривал”.

В чем-то “Сказ о тульском косом Левше” похож на рассказы Зощенко. Та же самая вроде народная, но где-то пародийная речь, то же самое обыгрывание внешне не комичных, но в трактовке авторов очень смешных подробностей.

Например, передача блохи государыне заняла в изложении Лескова одну строчку, где царица оказалась смешной позершей:

* “Императрица Елисавета Алексеевна посмотрела блохины верояции и усмехнулась, но заниматься ею не стала.
* - Мое, - говорит, - теперь дело вдовье, и мне никакие забавы не обольстительны”.
* Новый государь, Николай, явно симпатичен автору, в отличие от Александра Павловича, преклонявшегося перед иностранцами. И рассказ о нем, не теряя юмористического звучания, приобретает почтительность:
* “Государь Николай Павлович ни о чем не забывал, и чуть Платов насчет междоусобных разговоров кончил, он его сейчас же и спрашивает:
* - А что же, как мои тульские мастера против аглицкой нимфозории себя оправдали?
* Платов отвечал в том роде, как ему дело казалось.
* - Нимфозория, - говорит, - ваше величество, все в том же пространстве, и я ее назад привез, а тульские мастера ничего удивительнее сделать не могли.
* Государь ответил:
* - Ты - старик мужественный, а этого, что ты мне докладываешь, быть не может.
* Платов стал его уверять и рассказал, как все дело было, и как досказал до того, что туляки просили его блоху государю показать, Николай Павлович его по плечу хлопнул и говорит:
* - Подавай сюда. Я знаю, что мои меня не могут обманывать. Тут что-нибудь сверх понятия сделано”.

Ну а дальше действие развивается по известному сценарию. Левша, который “мельче этих подковок работал: гвоздики выковывал, которыми подковки забиты”, направлен за границу, там он спокойно отказывается от предложений остаться насовсем, наивно поясняя любовь к родине привычками и оставшимися родственниками. При осмотре оружейных заводов он обращает особое внимание на уход англичан за оружием - там дульные каналы не чистят, как в России, кирпичной крошкой. Это важная военная информация, и Левша стремится домой. Потом пьянка с моряком (”Началось у них пари еще в Тверди-земном море, и пили они до рижского Динаминде, но шли все наравне и друг другу не уступали и до того аккуратно равнялись, что когда один, глянув в море, увидал, как из воды черт лезет, так сейчас то же самое и другому объявилось. Только подшкипер видит черта рыжего, а Левша говорит, будто он темен, как мурин”), больница…

И уже перед смертью мастеровой просит: “Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог войны, они стрелять не годятся”. Не сказали, не сочли нужным. “А доведи они Левшины слова в свое время до государя, - в Крыму на войне с неприятелем совсем бы другой оборот был”.

В 12-й главе автор как бы резюмирует рассказанное. И стоит привести его “резюме” хоть частично, потому что лучше уже не скажешь: “Таких мастеров, как баснословный Левша, теперь, разумеется, уже нет в Туле: машины сравняли неравенство талантов и дарований, и гений не рвется в борьбе против прилежания и аккуратности.

Благоприятствуя возвышению заработка, машины не благоприятствуют артистической удали, которая иногда превосходила меру, вдохновляя народную фантазию к сочинению подобных нынешней баснословных легенд. Работники, конечно, умеют ценить выгоды, доставляемые им практическими приспособлениями механической науки, но о прежней старине они вспоминают с гордостью и любовью. Это их эпос, и притом с очень “человечиной душою”.

Время показало, что сам художник поднялся на эту высшую ступень творчества, так как оно не только не обесценило значение ярких и мудрых книг Лескова, а, напротив, высветило их глубины. На расстоянии длиной в столетие яснее видится “гармонически-целостное сочетание” художества и мысли, той самой, в которой так долго отказывали Лескову. И творческое наследие классика становится все необходимее нам, современникам нового века.

Левша – неказистый мужичок, с выдранными «при ученье» волосами, одетый, как нищий – не боится идти к государю, так как уверен в своей правоте, в качестве своей работы. Оказавшись в Англии, он стремится понять военные хитрости англичан и послужить Отечеству. Левша, который едет в Англию без документов, наспех одетый, голодный, чтобы продемонстрировать русскую смекалку и умение, является для писателя воплощением идеи самоотречения во имя славы Отечества. Не случайно повествователь передает его разговоры с англичанами, упорно пытающимися склонить Левшу к тому, чтобы остаться в Англии. Непреклонность героя вызывает уважение англичан.

Проводя параллель с современной жизнью, хочу отметить, что проблема эта остается актуальной и в наше время. Наши проблемы были косвенно описаны Лесковым в современной ему форме. Время от времени все же находятся «аглицкие» добродетели, пытающиеся использовать наши таланты во благо своей родины, но это, безусловно, является лишь признаком бессовестного отношения властных структур к своим людям, за что государству должно быть очень стыдно.
Непомерная любовь ко всему иноземному, уважение и гостеприимство, проявляемые к иностранцам, часто отводят взоры наших политиков от собственного народа, что нередко оказывает губительное влияние на людей. Очень точно это можно проследить в восемнадцатой главе сказа, где «англичанина… привезли в посольский дом,… сразу позвали к нему лекаря и аптекаря…», в то время как простого русского левшу «до самого утра… по всем отдаленным кривопуткам таскали и все пересаживали, так что он весь избился…».

Несмотря на трагичность судьбы главного героя, в произведении описывается также довольно много ситуаций, носящих комический характер. Оригинальность произведению придают необыкновенный слог и манера повествования автора: простота, краткость, стремительность действий. Здесь сразу же на ум приходит спор Левши с подшкипером о том, кто больше выпьет, когда, идя наравне, оба одновременно увидели вылезающих из воды разноцветных чертей. Очень интересны описания внешнего вида тульских мастеров («три человека,… один косой левша, на щеке пятно родимое, а на висках волосья при ученье выдраны…»), Левши («…в опо-рочках, одна штанина в сапог, другая мотается, а озямчик старенький, крючочки не застегиваются, порастеряны, а шиворот разорван; но ничего, не конфузится»).

С юмором описывает Лесков «спираль», образовавшуюся от «безотдышной работы» «у мастеров в их тесной хороминке», от которой «непривычному человеку с свежего поветрия и одного раза нельзя было продохнуть».

Также комичность рассказу придает выдумка и остроумие автора, заключающиеся в использовании новых слов – иностранных слов, переделанных на русский манер или смешанных с исконно русскими выражениями. Примерами таких неологизмов являются слова: «тугомент» («документ»), «нимфозория» («инфузория»), «долбица» («таблица») и пр.

В своем произведении Н. С. Лесков успешно синтезировал множество трагических и комических черт, ярко и точно выразив в них горе и радости, недостатки и преимущества, особенности характера и самобытность русского народа

Другие сочинения по этому произведению

Автор и повествователь в рассказе Н.С.Лескова "Левша" Гордость за народ в сказке Н.С. Лескова "Левша" Левша — народный герой. Любовь и боль за Россию в сказе Н. Лескова «Левша». Любовь и боль за Россию в сказке Н. С. Лескова «Левша» Русская история в рассказе Н. С. Лескова «Левша»

Произведение «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе» было написано известным русским писателем XIX века Н. С. Лесковым в 1881 году, через 20 лет после отмены крепостного права. Эти непростые годы являлись сложным периодом в истории нашей страны и они нашли своё отражение в творчестве прозаика.

«Левша», как большинство других произведений автора, посвящена простым русским людям. При первой публикации повести в журнале «Русь» Н. С. Лесков оставил предисловие, в котором назвал своё творение «специально оружейничьей легендой» и «сказом», но впоследствии убрал его, так как критика восприняла его слова буквально и сочла произведение записью действительно существующей легенды.

Произведение представляет собой повесть, стилизованную автором под сказ, а его сюжет написан на основе как реальных, так и вымышленных событий. Почему же Лесков называл своё творение народной легендой? Скорее всего, писатель старался обратить внимание читателей на ход развития сюжетной канвы, сделать своего героя созвучным с персонажами старинных русских былин. Возможно, роль сыграло и то, что Лесков хотел создать видимость своей непричастности к истории Левши, чтобы сделать его образ более народным. Несмотря на то, что в произведении встречаются сказочные мотивы, повесть принадлежит к жанру критического реализма, так как при её создании автор ставил акцент на проблемах национального характера: самодержавии, трудностях жизни русского человека, противостоянии нашего мира в те годы цивилизованному западному. Сплетение комического и трагического, сказки и реальности – это отличительные черты творений Лескова.

Пестрая манера письма Лескова делает его произведения настоящим музеем русских говоров. В его стиле нет изящных классических форм, которыми была богата речь Пушкина или Тургенева, но есть простота, свойственная нашему народу. Совершенно по-разному говорят работник и государь, и это отличие только подчеркивает одну из тем, которую обозначил автор: проблема социального неравенства, раскола между верхами и низом, который наблюдался в России того времени.

После того, как Лесков убрал из «Сказа о тульском косом Левше и о стальной блохе» предисловие, композиция повести потеряла свою цельность, так как изначально основной сюжет обрамляли предисловие и заключительная глава.

Главным композиционным приёмом в повести является противопоставление. Автор обращает внимание не столько на отличия между английским и русским бытом, сколько на разницу между простыми работниками и верхушкой власти, которую в произведении представляет собой государь. Писатель раскрывает его портрет, последовательно показывая отношение императора к своим подчинённым.

В «Сказе о тульском косом Левше и о стальной блохе» главным героем является искусный мастеровой, олицетворяющий трудолюбие и талант русского народа. Рисуя образ Левши, Лесков изображает своего персонажа как праведника и национального героя. Он готов пожертвовать собой во имя Отечества. Основными чертами этого человека являются высокая нравственность, патриотичность, религиозность. Его не прельщают богатства Англии, будучи в другой стране, он постоянно думает о Родине. Тем не менее, когда Левша возвращается в Россию, он заболевает и умирает, никому не нужный. Автор глубоко сочувствует своему герою, в его строках видна горечь к человеку, заслуги и имя которого было забыто.

Но не одному Левше Лесков уделяет внимание. Проблема одарённого человека – не единственная, поднятая автором в этой повести. Противопоставление простого мастерового императору читается во многих эпизодах произведения. Показательна сцена беседы Левши с государем, в которой последний демонстративно снисходит до обычного работника. Далее автор изображает встречу главного героя с английскими мастерами, относящихся к Левше без доли высокомерия. Этой антитезой доказывается стремление Лескова показать конфликт не столько двух государств, сколько различных социальных слоёв.

Обширный список проблем, поднимаемых Н. С. Лескову в повести «Левша», находил отражение в повседневной жизни России того времени. Равнодушие власти к своим подданным, необразованность русского народа, культурная и экономическая отсталость страны от Запада – всё это имело острую актуальность в конце XIX века. Именно в невнимательности высших чинов к судьбам настоящих гениев Лесков видит причину общественной неустроенности в России.

Хоть и со дня публикации произведения прошло более ста лет, многие темы, поставленные автором в «Сказе о косом тульском Левше и о стальной блохе», являются актуальными и в нашей современной жизни. Н. С. Лесков создал непростую по своему содержанию повесть, в которой даны ответы на волнующие нас злободневные вопросы.

  • «Левша», краткое содержание по главам повести Лескова
  • «Леди Макбет Мценского уезда», анализ повести Лескова

>Сочинения по произведению Левша

Талант

Рассказ «Левша» - одно из наиболее известных произведений продолжателя фольклорных традиций и просто известного русского писателя Н. С. Лескова . В нем особенно привлекает сочетание былинного жанра с реальностью и сочетание народных истоков с глубокими мыслями самого автора. Полное название произведения - «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе». Писатель неоднократно признавался, что весь рассказ является вымыслом, а Левша - лицом, им же выдуманным. И даже народные словечки, которые нам часто встречаются в ходе сказа, изобретены им же.

Поразительно, как он знал, чувствовал и любил свой народ. Критики подмечали, что так глубоко русскую душу никто до Лескова не изучал. Читая высказывания главного героя, поначалу даже кажется, что автор изобразил самого себя, что это он сам говорит такими старинными, народными словечками, но это не так. Герой рассказа - простой, ничем не примечательный тульский мастер, у которого даже имени полноценного нет. Он олицетворяет всех небогатых, но талантливых людей того времени, которые не имели возможности развить свой талант и применить его на деле.

Однако Левше посчастливилось применить свои умения на «очень важном» заказе. Он подковал танцующую блоху, которая принадлежала самому государю, и на каждой подкове выбил свое имя. Увидеть это возможно было только через «мелкоскоп». За такое высокое мастерство ему выпала честь продемонстрировать талант русских мастеров в Англии. Казачий атаман Платов , снабдив его всем необходимым, отправил в путь с экспонатом забавной блохи. В Англии труд мастера всем понравился. Они его долго уговаривали остаться у них навсегда.

Но Левша не мог променять свой родной край на чужеземный. Очень уж близка ему была русская вера. К тому же дома заждались родные. Примечательно то, что герой, будучи таким талантливым мастером, совсем не был приучен к грамоте. Автор отмечает, что имей Левша хоть немного знаний из области арифметики, то блоха еще и танцевала бы. А если бы он был хоть чуточку корыстнее, то мог бы продать ее за большие деньги, но герой Лескова был не из таких людей. Он был широкой души человеком с открытым и добрым сердцем. Находясь за границей, он ни на минуту не забывал о своих родных и о Родине, с тоскою глядел в сторону родных берегов.

Лесков, как ни один другой литератор, знал русский народ, его одаренность и способность к упорному труду. Этот сказ он хотел посвятить именно народным умельцам, обладающим золотыми руками и превосходным талантом. Ему удалось в точности передать все особенности русского характера и самобытность, горечь и радость за народ, синтезировать трагические и комические черты, а также создать множество неологизмов, таких как «нимфозория» (инфузория), «мелкоскоп» (микроскоп) и т.д.

"...«Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе» (1881). Трудовая виртуозность здесь становится подлинным художеством, артистичностью. Но не без горечи (а может быть, вернее сказать, - горькой иронии) Лесков подчеркивает в этой виртуозной трудовой умелости черты чудачества, почти что эксцентрики. Результат чудодейственного трудового мастерства вполне бесполезен, и, ярчайшим образом демонстрируя творческие возможности, творческую фантазию, артистическую умелость простого русского человека в труде, сюжет лесковского произведения показывает в то же время, как неумно, нерационально, бессмысленно используется при существующем социальном строе животворный родник народной талантливости.

Сюжет, представлявшийся на первый взгляд "чудаческим", "эксцентрическим", начинает играть яркими социальными красками. Но и само "чудачество" тут - не случайная краска. Оно ведь тоже выражает ту же социальную тему, относится к тем "загадкам русского быта", великим мастером разгадывания которых считал Лескова Горький.

Лесковские "чудаки" и "эксцентрики" свидетельствуют о большом и разнообразном знании писателем русской жизни. Весело и увлекательно повествуется у Лескова о том, как изготовляется стальная блоха, читатель должен "заразиться" - и "заражается" веселым, артистическим отношением героев к своему делу. Но читателю вместе с тем должно стать горько в итоге повествования: рассказ о бессмысленно растраченном таланте по существу ведь трагичен. Лесковский "гротеск" наполнен тут глубоким социальным смыслом.

Левша, побывавший в Англии, просит перед смертью передать государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят... Государю так и не передали этих слов, и рассказчик от себя добавляет: "А доведи они Левшины слова в свое время до государя - в Крыму на войне с неприятелем совсем бы другой оборот получился". Простой человек-умелец беспокоится об интересах страны, государства, народа - и равнодушие, безразличие характеризует представителей социальных верхов.

"Сказ" имеет форму лубка, стилизации, но тема его очень серьезна. Национальная, патриотическая линия... <...> Здесь она социально конкретизирована: социальные верхи относятся к общенародным национальным интересам пренебрежительно, социальные низы мыслят государственно и патриотически. <...> Лесков хочет, чтобы русский человек говорил сам о себе и за себя... Он хочет, чтобы читатель послушал самих этих людей, а для этого они должны говорить и рассказывать на своем языке, без вмешательства автора. Между героем и читателем не должно быть третьего, постороннего лица; если нужен особый рассказчик (как в "Левше"), то он должен быть из той же профессиональной или сословной среды, что и герой. Поэтому так характерны для его вещей особые вступления, или зачины, которые подготовляют дальнейшее повествование от лица рассказчика.



Талант русского человека, способного проявлять в своей деятельности самую дерзостную фантазию, и трагическая судьба, уготованная человеку в России, - это тема, поставленная уже в "Очарованном страннике", получает свое развитие в "Левше" (1882), одном из наиболее колоритных рассказов Лескова, получившем широкую известность. Написанное в стиле народной легенды, это произведение Лескова может показаться очень простым по смыслу. Долгое время в нем видели, прежде всего, апофеоз талантливости русского человека, который "все может". И сам Левша в глазах ряда критиков представал безусловным победителем в состязании с англичанами как мастер, сумевший исполнить еще более мелкую и тонкую работу, чем они.

Однако сам Лесков решительно воспротивился такой его односторонней интерпретации. Стилизуя свое произведение под народную легенду, Лесков в известной мере сам предрасполагал читателя к тому, чтобы тот следил, в первую очередь, за ходом событий - кто над кем возьмет верх: англичане над русскими или русские над англичанами? Несмотря на то, что это состязание носит в известной мере игровой, условный характер... и английские, и русские мастера выкладываются сполна, сознавая свою ответственность за успех дела.

Если довериться внешнему результату этого состязания, то выигрыш как будто бы и впрямь за русскими. Без всякого "мелкоскопа" они сумели сделать невероятное: подковать блоху и даже выгравировать на каждой подковке имя тульского мастера. Но при более внимательном чтении сказа становится очевидным, что торжество русской смекалки вовсе не имеет в нем абсолютного значения. Подкованная с замечательным искусством блоха не может более "дансе танцевать", то есть оказывается в известном отношении безнадежно испорченной. Произошло это оттого, что обученные по "Псалтырю да по "Полусоннику" тульские мастера "расчета силы" не знали, действовали на глазок.



Таким образом, находит свое выражение и горькая тревожная мысль писателя о грузе русской отсталости, непросвещенности, который сковывает силы и возможности талантливого народа и таит в себе большие опасности для его будущего.

«Левша» — трогательная история о мастере, всю свою жизнь посвятившем работе на благо родины. Лесков создаёт множество литературных образов, живущих и действующих в обстановке давно минувших дней.

В 1881 году в журнале «Русь» публикуется «Сказ о тульском Левше и о стальной блохе». Позже автор включит произведение в сборник «Праведники».

Вымышленное и действительное переплетаются в едином целом. В основу сюжета положены правдивые события, позволяющие адекватно воспринимать описанные в произведении характеры.

Так, император Александр I, сопровождаемый казаком Матвеем Платовым, действительно посещал Англию. В соответствии с его саном ему были оказаны должные почести.

Правдивая история Левши разворачивалась в 1785 году, когда два тульских оружейника, Сурнин и Леонтьев, по распоряжению императора отправляются в Англию с целью ознакомления с оружейным производством. Сурнин неутомим в приобретении новых знаний, а Леонтьев «погружается» в беспорядочную жизнь и «теряется» на чужбине. Спустя семь лет первый мастер возвращается домой, в Россию, и внедряет новшества с целью усовершенствования оружейного производства.

Считается, что мастер Сурнин является прототипом главного героя произведения.

Лесков широко использует фольклорный пласт. Так, фельетон о чудо-мастере Илье Юницыне, создающем крохотные замочки, по размеру не превышающие блохи, положен в основу образа Левши.

Реальный исторический материал гармонично встраивается в повествование.

Жанр, направление

По поводу жанровой принадлежности существуют разночтения. Одни авторы отдают предпочтение повести, другие – сказу. Что касается Н. С. Лескова, он настаивает, чтобы произведение определялось как сказ.

«Левшу» также характеризуют как «оружейную» или «цеховую» легенду, которая сложилась среди людей данной профессии.

По словам Николая Семеновича, истоком сказа является «баснословие», услышанное им в 1878 году от какого-то оружейного мастера в Сестрорецке. Легенда стала той отправной точкой, которая легла в основу замысла книги.

Любовь писателя к народу, восхищение его талантами, смекалкой нашло своё воплощение в рельефных персонажах. Произведение насыщено элементами волшебной сказки, крылатыми словами и выражениями, фольклорной сатирой.

Суть

Сюжет книги заставляет задумываться о том, может ли Россия по достоинству оценить своих талантов. Основные события произведения явно указывают на то, что и власть, чернь одинаково слепы и равнодушны по отношению к мастерам своего дела. Государь Александр I посещает Англию. Ему показывают изумительную работу «аглицких» мастеров — танцующую металлическую блоху. Он приобретает «диковину» и привозит её в Россию. На некоторое время о «нимфозории» забывают. Затем «шедевром» англичан заинтересовался император Николай I. Он отправляет к тульским оружейникам генерала Платова.

В Туле «мужественный старик» приказывает трем мастерам сделать что-нибудь более искусное, нежели «аглицкая» блоха. Умельцы благодарят его за государево доверие и приступают к работе.

Спустя две недели приехавший за готовым изделием Платов, не разобравшись, что именно сделали оружейники, хватает Левшу и везет его во дворец к царю. Представ перед Николаем Павловичем, Левша показывает, какую работу они выполнили. Оказалось, что оружейники подковали «аглицкую» блоху. Император счастлив, что русские молодцы его не подвели.

Затем следует распоряжение государя отослать блоху обратно в Англию, дабы продемонстрировать мастерство русских оружейников. Левша сопровождает «нимфозорию». Англичане радушно его принимают. Заинтересовавшись его талантом, делают все возможное, чтобы русский умелец остался на чужбине. Но Левша отказывается. Он тоскует по родине и просит отправить его домой. Англичанам жалко его отпускать, но силой не удержишь.

На корабле мастер знакомится с полшкипером, говорящим по-русски. Знакомство заканчивается попойкой. В Петербурге полшкипера отправляют в госпиталь для иностранцев, а Левшу, больного, заключают в «холодный квартал» и обворовывают. Позже привозят умирать в простонародную Обуховскую больницу. Левша, доживая последние часы, просит доктора Мартын-Сольского сообщить государю важную информацию. Но до Николая I она не доходит, так как граф Чернышев слушать ничего об этом не желает. Вот, о чем говорится в произведении.

Главные герои и их характеристика

  1. Император Александр I – «враг труда». Отличается любознательностью, очень впечатлительный человек. Страдает меланхолией. Преклоняется перед иноземными чудесами, считая, что создавать их могут только англичане. Жалостлив и сердоболен, строит политику с англичанами, аккуратно сглаживая острые углы.
  2. Император Николай Павлович – честолюбивый «солдафон». Обладает прекрасной памятью. Не любит ни в чём уступать иностранцам. Верит в профессионализм своих подданных, доказывает несостоятельность иноземных мастеров. Однако простой человек его не интересует. Он никогда не задумывается, каким трудом достигается это мастерство.
  3. Платов Матвей Иванович – донской казак, граф. От его фигуры веет героизмом и размашистой удалью. Поистине легендарная личность, являющаяся живым воплощением храбрости и отваги. Обладает огромной выдержкой, силой воли. Безмерно любит родное отечество. Человек семейный, на чужбине скучает по родному хозяйству. Бесчувственно относится к чужеземным творениям. Верит, что русские люди все смогут сделать, на что ни взглянут. Нетерпелив. Не разобравшись, может избить простолюдина. Если же не прав, то непременно просит прощения, так как за образом жесткого и непобедимого атамана скрывается великодушное сердце.
  4. Тульские мастера – надежда нации. Они сведущи в «металлическом деле». Обладают смелым воображением. Прекрасные ружейники, верящие в чудо. Люди православные, полны церковного благочестия. Надеются на божью помощь в решении сложных задач. Чтят милостивое слово государево. Благодарят за оказываемое им доверие. Они олицетворяют русский народ и его хорошие качества, которые подробно описываются здесь .
  5. Косой левша – искусный оружейник. На щеке — родимое пятно. Носит старенький «озямчик» с крючочками. В скромном облике великого труженика скрывается светлый ум и добрая душа. Прежде чем взяться за какое важное дело, идет в церковь получить благословение. Характеристика и описание Левши подробно изложены в данном сочинении. Терпеливо переносит издевательства Платова, хотя не сделал ничего дурного. Позже прощает старого казака, не тая обиды в сердце. Левша искренен, говорит просто, без лести и хитрости. Безмерно любит отечество, ни за что не соглашается променять родину на благополучие и комфорт в Англии. Тяжело переносит разлуку с родными местами.
  6. Полшкипер – знакомый Левши, владеющий русским языком. Встретились на судне, направляющемся в Россию. Много пили вместе. После прибытия в Петербург проявляет заботу об оружейнике, пытаясь вызволить его из ужасных условий Обуховской больницы и найти человека, который бы передал государю важное сообщение от мастера.
  7. Доктор Мартын-Сольский – настоящий профессионал своего дела. Пытается помочь Левше преодолеть болезнь, но не успевает. Становится тем доверенным лицом, которому Левша сообщает секрет, предназначенный для государя.
  8. Граф Чернышев – недалекий военный министр, обладающий огромным самомнением. Презирает простой народ. Его мало интересует огнестрельное оружие. Из-за своей недалекости, узости мышления подставляет русское войско в сражениях с противником в Крымской войне.
  9. Темы и проблемы

    1. Тема русских талантов проходит красной нитью через все творчество Лескова. Левша без каких-либо стекольных увеличителей смог сделать маленькие гвоздики, чтобы с их помощью прибить подковы металлической блохе. Его фантазии нет предела. Но дело не только в таланте. Тульские оружейники – труженики, не умеющие отдыхать. Своим усердием они создают не только диковинные изделия, но и неповторимый национальный код, который передается из поколения в поколение.
    2. Тема патриотизма глубоко волновала Лескова. Умирая на холодном полу в больничном коридоре, Левша думает об отчизне. Он просит доктора найти возможность сообщить государю, что ружья чистить кирпичом нельзя, так как следствием этого станет их непригодность. Мартын-Сольский пытается передать военному министру, Чернышеву, данную информацию, но всё оказывается безрезультатным. До государя слова мастера не доходят, чистка же ружей продолжается до самой Крымской кампании. Возмутительно это непростительное пренебрежение царских чиновников к народу и к своему отечеству!
    3. Трагическая судьба Левши – отражение проблемы социальной несправедливости в России. Сказ Лескова носит одновременно и веселый, и печальный характер. Увлекает повествование о том, как тульские мастера подковывают блоху, демонстрируя самозабвенное отношение к труду. Параллельно с этим звучат серьезные размышления автора о непростых судьбах гениальных выходцев из народа. Проблема отношения к народным умельцам на родине и на чужбине волнует писателя. В Англии Левшу уважают, предлагают ему прекрасные условия для работы, а также стараются его заинтересовать различными диковинками. В России же он сталкивается с равнодушием и жестокостью.
    4. Проблема любви к родным местам , к родной природе. Родной уголок земли особенно дорог человеку. Воспоминания о нем пленяют душу и дают энергию для создания чего-то прекрасного. Многих, как и Левшу, тянет к отчизне, так как никакие иноземные блага не смогут заменить родительскую любовь, атмосферу отчего дома и искренность верных товарищей.
    5. Проблема отношения талантливых людей к труду . Мастера одержимы поиском новых идей. Это труженики, фанатично увлеченные своим делом. Многие из них «сгорают» на работе, так как на реализацию задуманного отдают всего себя без остатка.
    6. Проблематика власти . В чём проявляется истинная сила человека? Представители власти позволяют себе по отношению к простым людям выходить за рамки «дозволенного», кричать на них, пускать в ход кулаки. Народные умельцы со спокойным достоинством выдерживают подобное отношение господ. Истинная сила человека в уравновешенности и стойкости характера, а не в проявлении несдержанности и душевном обеднении. Лесков не может остаться в стороне от проблемы бессердечного отношения к людям, их бесправия и угнетения. Почему по отношению к народу применяется столько жестокости? Неужели он не заслуживает гуманного отношения? Бедного Левшу безразлично бросают умирать на холодном больничном полу, не сделав ничего, что могло бы ему хоть как-то помочь выкарабкаться из крепких уз болезни.

    Главная мысль

    Левша – символ талантливости русского народа. Еще один яркий образ из галереи «праведников» Лескова. Как бы ни было тяжело, праведник всегда выполняет обещанное, до последней капли отдает себя отечеству, ничего не требуя взамен. Любовь к родной земле, к государю творит чудеса и заставляет поверить в невозможное. Праведники возвышаются над чертою простой нравственности и бескорыстно делают добро – в этом их нравственная идея, их основная мысль.

    Многие государственные деятели этого не ценят, но в памяти народа всегда остаются примеры самоотверженного поведения и искренних, бескорыстных поступков тех людей, которые жили не ради себя, а ради славы и благополучия своего Отечества. Смысл их жизни – в процветании Отчизны.

    Особенности

    Собрав воедино яркие вспышки народного юмора и народной мудрости, создатель «Сказа» написал художественное произведение, отразившее целую эпоху русской жизни.

    Местами в «Левше» сложно определить, где заканчивается добро и начинается зло. В этом проявляется «коварство» стиля писателя. Он создает характеры подчас противоречивые, несущие в себе положительные и отрицательные черты. Так, мужественный старик Платов, являясь натурой героической, мог ни за что поднять руку на «маленького» человека.

    «Волшебник слова» — так назвал Горький Лескова после прочтения книги. Народный язык героев произведения – их яркая и точная характеристика. Речь каждого персонажа образная и самобытная. Она существует в унисон с его характером, помогая понять персонажа, его поступки. Русскому человеку свойственна изобретательность, поэтому он придумывает необычные неологизмы в духе «народной этимологии»: «пустяковина», «бюстры», «потюкивают», «валдахин», «мелкоскоп», «нимфозория» и т. д.

    Чему учит?

    Н. С. Лесков учит справедливому отношению к людям. Все равны перед Богом. Нужно судить о каждом человеке не по его социальной принадлежности, а по христианским поступкам и душевным качествам.

    Только тогда можно найти бриллиант, светящийся праведными лучами тепла и искренности.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!